いつもゼロから



black&white interior store YOKOHAMA

  1 / 6 pages >>


2017.09.01 Friday

connect

 

source: designboom

 

 

 

 



  
2017.08.29 Tuesday

work shop

 

1212

 

Green lightのワークショップに参加した。

 

Green lightは、オラファー・エリアソンとTBA21(オーストリアの現代美術館)で開始された共同プロジェクト。

このワークショップでは、紛争や人権侵害などから自身の生命を守るためにやむを得ず母国を追われてしまった人々の状況知り、社会の中の居場所・拠り所について考え、多様なバックグラウンドを持つ人々が共生する現代社会の『わたしたち』の姿を改めて確認し、背景の異なる人々と共に生きる環境づくりが社会の豊かさにつながる可能性について考える。

 

ワークショップはウィーン、ヒューストン、ヴェネチアと巡り、横浜へやって来た。僕は昨年このプロジェクトにドネイトしていたのだけれども、ニューモデルのGreen lightの組み立てでは、紐を付ける作業がちょっとだけ手こずる。でもこうして出来上がったときは、やっぱり嬉しい。

横浜トリエンナーレの期間中にまだ数回開催されるので、行かれる方にはぜひおすすめしたい。(※事前予約制)

 

 

 

I participated in the Green light workshop.

 

Green light is a collaborative project started with Olafur Eliasson and TBA 21 (Museum of Contemporary Art in Austria).
In this workshop, we will inquire about the situation of refugees who have been forced to pursue their homeland in order to protect their own lives from conflict and human rights abuses, and about the whereabouts and sites in society. We once again confirm the appearance of "us" in modern society where people with diverse background coexist, and think about the possibility that creating an environment that lives with people with different backgrounds will lead to social affluence.

 

The workshop came over to Vienna, Houston, Venice and came to Yokohama. I had been donating to this project last year, but the work of attaching a string is a little difficult to assemble the green light of the new model. I am glad when I finish it. It is still held several times during the Yokohama Triennale, so I'd like to recommend it. (※You need a reservation.)

 

 

 

 



  
2017.07.11 Tuesday

weiwei's message

 

source: YokotoriOfficial

 

 

 

 



  
2017.03.07 Tuesday

diamond

 

1149

source: DESIGN INDABA

 

Little Sunに新しい仲間。今年の秋から加わるそうー。 

 

 

A new item is added to Little Sun. Release this fall.

 

 

 

 



  
2017.02.17 Friday

taxi

 

source: Road and Transport Authority

 

スゴイけど、まだちょっとコワい...。

 

 

It's a wonderful technology, but I get a little cowardly.

 

 

 

 



  
2016.11.24 Thursday

autopilot

 

source: Tesla Motors

 

 

 

 



  
2016.11.09 Wednesday

artificial intelligence

 

source: ECAL

 

気まぐれになるところがイイー。

 

 

He is a whim!

 

 

 

 



  
2016.08.06 Saturday

pigeon

 

1067

 

 

 

 



  
2016.07.18 Monday

ensure

 

1060-1


当店で取り扱っているOyyoのラグ。

 

 Oyyo No2の新作コレクションとともに、Oyyoの2人が1枚のリーフレットを作成しています。そちらに掲載された文をご紹介させて頂きたいと思います。

彼らの言葉を日本語訳に興し、これまであまり公に語られなかった2人の思いが集約されています。

お見苦しい訳も見受けられるかと思われますが、お読み頂ければ幸いです。

 

 

The rug of Oyyo that sells in my shop.

 

Along with the new collection of Oyyo No2, Oyyo's has created a single leaflet. I would like to introduce a statement that was posted on there.
Their words to translate Japanese, have been summarized their thoughts that have not been much publicized.
It seems whether you unsightly Japanese translation also found, but I would appreciate you read.

 

 

 過去一世紀に渡り、インドの伝統的な手織りダーリは、国土の成長から分離されるようになりました。これらのテキスタイルがインド独自の手芸として登場した折には、マハーラーシュトラ州の農地から北の丘駅までの家庭、さらには国内の刑務所のワークショップにおいても、ナチュラルコットンを地元に自生する植物を使って染料し、織り上げていました。
これらの材料は、その土地に土着する人々によって、鮮やかな柄が織り込まれていました。しかし多くが変わってしまいました。今日ではこれらの平織りラグは工場で生産され、インドの川を毒性にする化学染料で染められています。

 大地に落とし込まれた繊維産業の深い闇を見て、スウェーデンのデザイナー・Lina ZedigとMarcus Ahrenは、持続可能なラグ生成法を探したいと考えました。彼らのスタジオ”Oyyo”は、天然素材から完全な長期商業クラフトの”ダーリ”として、初めてのものです。

 

1060-2


 ZedigとAhrenはオーガニックコットンをインドの繊維州であるタミル・ナデュ州産を使い、鮮やかで色のさめない純粋な野菜の色素を開発しました。西ガーツ山脈・東の農村では無農薬コットンと染料が生産段階の各過程において使用されていることを保証します。

 しかし織物は材料のみでつくられません。品質は、健全な職人と彼らの経済的安定、仕事に対する彼らの誇りと地域環境への貢献に依存されます。織物本来の在り方は、財務面・化学薬品・オーガニックかどうか感情面なども、テキスタイルから流れ出るすべてを考慮することです。

 

1060-3


 信じられないほど難しいことを行っています。全体論としてのエコロジカルモデルは、インドの職人、研究者やバイオエンジニアたちと天然繊維製品の伝統技法を用いて、ZedigとAhrenが2011年より取り組んできたものです。これまで5年は要してしまいましたが、今現在マハーラーシュトラ州の農村に初めて専用のワークショップを開くことに成功しました。そしてここ”緑豊かな職人たちの集落”でOyyoは、純粋に天然素材を用いたダーリを保証でき、品質並びに彼ら職人たちの生活も確保することができます。

 

”織物本来の在り方は、財務面・化学薬品・オーガニックかどうか感情面なども、テキスタイルから流れ出るすべてを考慮することです。”

 

 

Over the past century, India’s traditional handwoven dhrries have become separated from the landscape that grew them. When these textiles first emerged as a uniquely Indian handcraft they were woven with natural cotton and dyed with plants foraged in local local forests. In homes, workshops and even prisons across the nation ― from the farmland of Maharashtra to the hill stations in the north ー these materials were woven into vibrant patterns, indigenous to the land and its people. But a lot has changed. Today, these flat weave rugs are produced in factories and dyed with chemical colors that have turned India’s river toxic.

Seeing the textile industry’s long shadow over the landscape, Swedish designers Lina Zedig and Marcus Ahren wanted to search for a way to produce rugs sustainably. Their studio, Oyyo, is the first in a long time to commercially craft dhurries entirely from natural materials.

Zedig and Ahren source organic cotton grown in India’s textile state, Tamil Nadu, and have developed vegetable dyes that are vivid, colorfast and unadulterated. In a rural village east of the Western Ghats mountain range, the studio’s team ensure that chemical free cotton and dyes are used at each stage of the production process.

But a textile is not only made of materials. Its quality also depends on the health of the artisans who weave it, their financial stability, the pride they take in their work and their sense of connection to the local environment. Weaving naturally means considering every thing that flows into and out of the textile ー whether its financial,chemicals,organic or emotional.

Doing this incredibly difficult. A holistic, ecological models is something Zedig and Ahren have been working toward since 2011, when they first connected Indian weavers, researchers and bioengineers to craft natural textiles using traditional techniques. It has taken five years, but they have now succeeded in opening their first dedicated weaving workshop in rural Maharashtra. And here ー in complex of artisan huts surrounded by verdant farmland ー Oyyo can ensure the purity of their natural dhurries, and the quality of life their weaver, too.

“Weaving naturally means considering every thing that flows into and out of the textile ー whether it’s financial, chemical, organic or emotional. “

 

 

 



  
2016.06.14 Tuesday

air cooler


source: DESIGN INDABA



 


  
|Calendar
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< October 2017 >>

|Search

|Category

|NewEntry

|Comment

|Archives

|Profile

RSS
ATOM
管理者ページ